In the midst of change, leaders must be the anchors of stability.
【原文】曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”【译文】曾子说:“有志者不可以不心胸开阔,意志坚强,(因为)担子沉重而且道路遥远。
今天很残酷,明天更残酷,后天很美好,但绝对大部分是死在明天晚上,所以每个人不要放弃今天。
Each of us is the weaver of our own destiny, though sometimes we cannot choose the threads in our hands.
诗人是无言者的声音。
最好带着某种激情的全部荣耀勇敢地进入另一个世界,而不是随着年龄的增长凄凉地褪色和枯萎。
The more powerful and lively that our idea of God is, the more it will affect our life and character.