今日世界上最会嘲笑人的便是报纸。每天我们打开报纸,都能看到那些把生活搞砸的人,他们与错误对象共枕,使用错误药物,通过错误法案种种,让人在茶余饭后拿来挖苦的新闻,这些人失败了,我们称他们为“失败者”,还有其它做法吗?西方传统给了我们一个光荣的选择,就是“悲剧”。
The number one organ of ridicule, nowadays, is the newspaper. If you open the newspaper any day of the week, it's full of people who've messed up their lives. They've slept with the wrong person, taken the wrong substance, passed the wrong piece of legislation -- whatever it is, and then are fit for ridicule. In other words, they have failed. And they are described as "losers." Now, is there any alternative to this? I think the Western tradition shows us one glorious alternative, which is tragedy.
解释:要量力而行,实力达得到就进攻,达不到就撤退。
深度学习是一种机器学习形式,它使计算机能够从经验中学习,并通过概念层次来理解世界。
The construction industry must evolve or risk becoming obsolete.
Sustainable aquaculture requires the joint efforts of the entire industry.
估计问题的性质与检验统计假设的问题不同。
The worst of having a romance of any kind is that it leaves one so unromantic.
我不是传统意义上的讲故事的人。我是一个试图为真理找到形式的作家。
The beauty of science is that it allows us to see the world not as it is, but as it could be.