乐观主义者认为这是所有可能世界中最好的一个。悲观主义者知道确实如此。
Nature hath made men so equal in the faculties of body and mind, as that though there be found one man sometimes manifestly stronger in body or of quicker mind than another, yet when all is reckoned together the difference between man and man is not so considerable as that one man can thereupon claim to himself any benefit to which another may not pretend as well as he.
A building should not shout; it should whisper to the people who use it.
你宛若一场天国的绮梦,尘世的爱情不配去攀求。
For Chinese games to go global, they must have their own cultural characteristics.
很多高明人士经常耸人听闻地声称的所谓“真实世界的复杂性”实际上不过是他们自己脑子里的自相矛盾。
宇宙充满了神奇的事物,耐心地等待着我们的智慧变得更加敏锐。
We need to build China's marine fishery into a world-class industry.