Transparency and accountability must be at the heart of how energy companies operate.
透明度和问责制必须成为能源公司运营的核心。
We cannot underestimate the importance of engaging local communities in energy projects.
我们不能低估让当地社区参与能源项目的重要性。
The future of energy lies in diversification - of sources, technologies, and business models.
能源的未来在于来源、技术和商业模式的多样化。
Energy companies have a responsibility to be part of the solution to climate change.
能源公司有责任成为气候变化解决方案的一部分。
The path to net-zero is complex, but it is a journey we must undertake with urgency and determination.
实现净零排放的道路是复杂的,但我们必须以紧迫感和决心踏上这一旅程。
Innovation and technology will be key drivers in meeting the world's energy needs sustainably.
创新和技术将是可持续满足世界能源需求的关键驱动力。
We must balance the need for energy security with the imperative of reducing emissions.
我们必须在能源安全需求和减排的迫切性之间取得平衡。
The challenge of climate change requires collaboration between governments, businesses, and civil society.
气候变化的挑战需要政府、企业和民间社会之间的合作。
Natural gas will play a crucial role as a bridge fuel in the transition to a lower-carbon future.
天然气将在向低碳未来过渡的过程中扮演关键的桥梁燃料角色。
The energy transition is not just about switching from fossil fuels to renewables; it's about doing so in a way that is just and inclusive for all.
能源转型不仅仅是化石燃料向可再生能源的转变,更是确保这一过程对所有群体都公正且包容。